1/22,年前最後一個上班日(因股市休關公司採輪休,所以1/23就不用上班啦)
大概因為公司裡少了一半人關係,整個感覺就非常的...輕鬆
除了中午和部門同事去附近小餐館吃吃喝喝外,
晚上還另外安排了一場家族聚會....



這次聚會選在凱薩飯店二樓的和民
當天是壽星的學長臨時為了省高鐵票,搭免錢便車回南部
但是消息傳遞有點落差,所以學姐還是帶著小孩、拎著精緻蛋糕出席...
(學長,這頓要記在帳上啊...)



和民有最低消費每人400,大夥吃的飽飽的,然後再來個甜滋滋的蛋糕...
雖然當日的壽星沒出席,
但我們還是幫前一天的壽星雅玲和聖誕節生日的麗珠慶祝唷




退到包廂門口,好不容易才拍到兩位壽星....
畢業後,大概就比較少一堆人圍著過生日的經驗了吧

聚會一定會帶相機的我,這次因為貪圖輕便,帶了 50 F1.8出門
日後證明....晚上在燈光昏暗的餐廳吃飯,還是帶有廣角功能的鏡頭吧
(這顆定焦鏡...讓我在小包廂裡連想要幫所有人拍大合照都很困難)
不過意外的也有幾張感覺不錯的作品....
下面這張就非常有fu勒.....





題外話......
每次家族聚會,因為大家各自在不同的領域,久久見一次,總會聊到一些有趣的話題
但是那天的話題,勾起我不好的回憶,頓時覺得感觸良多.....

也不曉得該怎麼說,每回提到這件事,學姐都說我很勇敢
但其實我覺得自己也只是在硬矜罷了......


總之....人生的變化很多,考驗也很大
如果可以,還是要把握珍惜當下的幸福.

創作者介紹

花言小語

Frances 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 中途島
  • 硬king(ngē-king,白話字寫成ngē-keng)的king有人說是"弓",取"撐開弓"的意思.在我們寫,這種不確定來源的字,就寫king就好了,原因是這種字本來就不是漢字詞.

    至於"矜"的話正確發音是khim.
  • 啊....學長這麼認真的回讓我無言以對....=_=

    Frances 於 2009/02/18 22:25 回覆

  • 中途島
  • 因為這是一件很重要的事情,恐怕照現在這種演變速度,台語是有可能消失的.

    會講會聽,卻不會寫不會讀,其實也就是一種文盲.很多東西就會自然流失,最後其實是自己懂得太少,卻以為是母語不入流.

    明明它是有文字的,卻因為自己不懂,而認為它沒有文字,這就是台灣目前的現狀.
  • 呃...原來「硬king」是台語喔

    Frances 於 2009/02/23 19:18 回覆

找更多相關文章與討論
【 X 關閉 】

【痞客邦】大學生網路社群使用習慣調查

親愛的讀者,痞客邦希望能了解大學生的網路社群使用習慣,
填問卷即可抽獨家好禮喔!
(注意:關閉此視窗將不再出現)